夢喰い白黒バク

posted on 11 Jul 2011 22:22 by kube in Song-Lyrics
ดองบลอคไว้นานมาก (ส่วนรูปคอสก็ยังดองต่อไป~)
ตอนนี้พอจะว่าง?+กำลังเวิ่นเว้อไม่เป็นสุข มาหาเพลงฟัง+แปลเพลงดีกว่า(เกี่ยวเรอะ?)
เป็นเพลงออริจินอลของเลนเหมือนเดิม แต่งโดย Nem ซัง ภาพโดย Tama ซัง XD
ในเพลงนี้เลนเป็น Dream Eater ส่วนหญิงสาวที่โดนล่อลวง?ก็เป็นมิกุ เนื้อหาแอบดาร์คๆเอโร่ยนิดๆWink
ส่วนตัวชอบเนื้อหาเพลงนี้นะ ถึงจะจบไม่สวยนัก(สำหรับมิกุก็เหอะ)
//เวอร์ชั่นที่96เนโกะซังร้องก็เพราะดีนะ :D

Thanks lyrics : http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/17017.html




【夢喰い白黒バク】
Yumekui shirokuro baku (Monochrome Dream Eater)

作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
唄:鏡音レンAppend

どこから来たの?
どんな姿をしているの?
誰も知らない
そうさ僕が夢喰い白黒バク
dokokara kitano?
donna sugata wo shiteiruno?
daremo shiranai
sousa boku ga yumekui shirokuro baku
มาจากแห่งหนใด?
มีรูปร่างหน้าตาเป็นอย่างไร?
ล้วนไม่มีใครล่วงรู้
ใช่แล้ว ผมคือผู้กินความฝันสีขาว-ดำ

これはお嬢さん
夜中眠れずにいるのかい?
それなら僕が
魔法をかけてあげようか
kore wa ojousan
yonaka nemurezuni irunokai?
sorenara boku ga
mahou wo kakete ageyouka
นี่ สาวน้อย
นอนไม่หลับอยู่ทุกค่ำคืนใช่ไหม?
ถ้าเช่นนั้น ให้ตัวผมคนนี้
ร่ายเวทมนตร์มอบให้แด่เธอไหม

・・・ほら指切りで約束しよう
...hora yubikiri de yakusokushiyou
...เอาล่ะ มาเกี่ยวก้อยสัญญากันสิ

怖いユメをみた? 僕に任せなよ
丸ごと食べてあげよう
もう心配ない ゆっくりお休み
嫌(や)なこと 全部忘れてさ
kowai yume wo mita? boku ni makasenayo
maru goto tabete ageyou
mou shinpainai yukkuri oyasumi
yanakoto zenbu wasuretesa
ฝันร้ายสินะ? ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมเอง
จะกินฝันเหล่านั้นให้มลายสิ้นไป
ไม่มีอะไรต้องกังวลอีกต่อไป นอนเสียเถิด
ลืมเรื่องร้ายๆทั้งหมดไปเสีย

これはお嬢さん
また頼みごとがあるって?
断らないさ
これこそが僕の幸せ
kore wa ojousan
mata tanomigoto ga arutte?
kotowaranaisa
korekoso ga boku no shiawase
นี่ สาวน้อย
ยังมีคำขอร้องอยู่อีกใช่ไหม?
ตัวผมพร้อมที่จะตอบสนองเธอ
เพราะนั่นคือความสุขของผม

・・・それならキスで約束しよう
...sorenara kisu de yakusokushiyou
...ถ้าเช่นนั้น มาจูบสัญญากันสิ

もっとユメをみたい? 僕に任せなよ
全部与えてあげよう
甘美なストーリー 耽美(たんび)な淫夢(いんむ)を
心ゆくまで召し上がれ
motto yume wo mitai? boku ni makasenayo
zenbu ataete ageyou
kanbi na SUTOORII(story) tanbi na inmu wo
kokoro yuku made meshiagare
อยากฝันมากกว่านี้อีกใช่ไหม? ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมเอง
จะมอบให้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ทั้งเรื่องราวแสนหอมหวาน ความฝันอันรื่นรมย์
กลืนกินไปจนถึงก้นบึ้งของหัวใจ

もっと、もっと望めばいい
欲望をさらけ出して
もう二度と 抜け出せない
底なしのパラダイスだ
motto motto nozomeba ii
yokubou wo sarakedashite
mou nidoto nukedasenai
sokonashi no PARADAISU(paradise) da
ต้องการมากขึ้นอีก มากยิ่งขึ้นไปกว่านี้
ปลดปล่อยความปรารถนาออกมา
จนไม่อาจถอนตัวกลับ
ในสวรรค์อันไร้ขอบเขต

さあ、月が満ちたなら 役目は終わりさ
お代は・・・分かってるよね?
その瞳の奥 鮮やかな夢
全部、全部 貰っていこうか
saa tsuki ga machitanara yakume wa owari sa
odai wa... wakatteruyone?
sono hitomi no oku azayaka na yume
zenbu zenbu moratteikouka
เอาล่ะ หากจันทร์เต็มดวงเมื่อไร หน้าที่ของผมก็ได้เสร็จสิ้นลงแล้ว
ค่าตอบแทนน่ะ...เธอรู้ดีอยู่แล้วใช่ไหม?
ความฝันแสนสดใสในดวงตาคู่นั้น
ทั้งหมดทั้งมวลนั้น ผมจะขอรับมันไป

惨めな顔だね これが現実
君が選んだことだろう?
ユメに溺れたら夢は叶わない
・・・モノクロの世界へようこそ!
mijime na kao dane kore ga genjitsu
kimi ga eranda koto darou?
yume ni oboretara yume wa kanawanai
...MONOKURO(monochrome) no sekai e youkoso!
เธอทำหน้าน่าสงสารเสียจริง นี่ล่ะคือความเป็นจริง
มันเป็นสิ่งที่เธอเลือกแล้วไม่ใช่หรือ?
หากมัวจมปลักอยู่ในความฝันแล้วล่ะก็ ความฝันก็ไม่อาจเป็นจริง
...ยินดีต้อนรับเข้าสู่โลกของสีขาวกับดำ!
 
 

Comment

Comment:

Tweet

เค้าเพิ่งพีคเพลงนี้วันนี้เองนะะะะะ
เร็วมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ชอบเพลงนี้ เลนจอมล่อลวงงงง (ว๊าย)

#3 By 『 フェロン 』 on 2011-07-12 19:27

Hot!
สุดยอดเลยดาร์คมาก
ให้อารมณ์เหมือนคนโดนล่อลวงเลย/ฮา

#2 By [mami ] ★ meawly on 2011-07-12 18:05

แปลไวมากๆค่าาาา รอคนแปลเพลงนี้อยู่เลย ฮา

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะcry เห็นเพลงใหม่ของเนมซังออกมาอีกแล้วที่เป็นกุมิเลน ไม่ทราบว่าพี่คุบี้จะแปลมั๊ยคะ><?

#1 By Vani on 2011-07-12 00:06